Дункан не ожидал такого предательства от своего организма. Его на протяжении всего пути мутило. Катер он покинул с необычайным облегчением.

Амулет отвода глаз ещё действовал, поэтому ему не составило труда сойти в порту Сакамото. Катер тут же оправился в обратный путь в Россию.

На подходе к кассе Дункану пришлось пережить нешуточную внутреннюю борьбу, чтобы купить билет на паром до острова Титидзима. Чтобы купить билет, ему пришлось на время избавиться от амулета. На паром он садился с видом обречённого человека, о чём говорили опущенные плечи и зеленоватый оттенок кожи. Сорок четыре часа ада — именно столько будет плыть паром из Сакамото до Титидзимы.

Он не просто так плыл туда. Остров Титидзима — часть архипелага Огасавара. Он известен пышной растительностью и богатым животным миром и является крупнейшим островом архипелага Огасавара. Здесь только одна большая деревня — прекрасный дорогой Японский курорт с небольшим населением. Но Хоггарта интересовал его сосед — остров Хакадзима.

Соседний остров простые люди считают необитаемым и из-за действующего вулкана он закрыт для посещения. На самом деле всё не так. Там находится поселение японских волшебников и магический заповедник, а вулкан неактивен. Видимость его активности поддерживается волшебством, как и маскировка острова.

Немногим дальше расположен остров Ио, он же Минами Иодзима, который тоже считается необитаемым. А на деле там находится азиатская школа магии. Она вроде как японская, но там с семи лет учатся не только японцы, но и жители Китая и Кореи. Не все, поскольку у китайцев есть множество своих маленьких традиционных школ и сект.

Махотокоро считается одной из лучших, если не самой лучшей школой магии в мире. Там наравне с волшебными дисциплинами преподают обычную японскую школьную программу и обучение длиться двенадцать лет. Для сравнения, в Хогвартсе учёба длится всего семь лет, и то обязательной считается пятилетка, а об обычном образовании там даже не помышляют. Так мало того — в Махотокоро желающие могут продолжить обучение магии после выпуска на мастерство в каком-либо направлении волшебной науки или хоть во всех направлениях. Там даже можно встретить студентов, которым по тридцать лет.

Единственное, чего там не преподают — тёмной магии. Японцы вообще на неприятии к ней повернуты наглухо. За юными волшебниками круглосуточно следит их одежда, зачарованная настолько мощно, что является могучим артефактом. Им как выдают кимоно в семилетнем возрасте — так они в них и ходят как минимум до окончания учёбы. И если нарушить статут секретности или использовать тёмную магию — одежда белеет. После этого мага без сантиментов выгоняют из школы и тащат в суд. То есть их одежда является разумным артефактом с самоподкгонкой по размеру, самоочисткой, укреплением ткани. Шпион, который всегда со школьником. А ещё их кимоно, которые британские маги по привычке называют мантиями, показывают статус юного волшебника, оценивая уровень обучения. На желторотом новичке мантия будет бледно-розовой. На том, кто в совершенстве овладел всеми магическими науками, она станет золотой.

Остров Хакадзима является местом жительства большинства японских волшебников, а так же там находится их торговый квартал и место базирования японского Министерства Магии, там же расположена больница для волшебников.

С парома Дункан сошёл ещё более бледным, чем на него садился. Так паршиво он себя не чувствовал со времён последнего превращения, когда был ликантропом. Плаванье выпили из него все силы — никакая хвалёная выносливость перевертышей ему не помогла.

Следуя инструкциям из французского путеводителя по волшебному миру, он принялся искать лавку сувениров, которая является прикрытием для японского волшебного представительства. Всё усложняло то, что на Титидзиме эти лавки на каждом шагу.

Примерно на пятой торговой точке, расположенной в большом доме в традиционном японском стиле, ему улыбнулась удача. Рядом с магазином в тенёчке сакуры сидел в кресле пожилой японец в зелёном кимоно, похожем по стилю на школьную форму Махотокоро.

— Добрый день, сэр, — с трудом Дункан выдавил из себя улыбку, но из-за бледности и плохого самочувствия она вышла вымученной. — Подскажите, пожалуйста, как попасть на Хакадзиму?

— Туда нельзя — запретная зона, — рублено на плохом английском ответил старик, сохраняя суровое лицо.

— Нельзя простым людям, сэр. Мне нужно пополнить запас зелий и прикупить порт-ключ.

— Что ж ты сразу не сказал, что волшебник? — чуть теплее продолжил маг. — Предъяви волшебную палочку — я проведу тебя к порталу.

— Я не волшебник, сэр. Я русский шаман. Бубен и кот — вот мои документы.

— Мяу! — подтвердил Кошкотун, лежащий на рюкзаке за головой хозяина.

— Шаман, — презрительно скривился японец, словно с ним заговорила грязная и вонючая цыганка. Его взор задержался на сумке от бубна. — Ладно, пошли…

Глава 30

Атмосферный ресторан в стиле тридцатых годов прошлого века хоть и расположен в подвальном помещении без доступа света, но всё равно считается элитным местом, куда доступ ограничен лишь для членов клуба и их гостей. Такие заведения были популярны в девяностых годах, но не выдержали конкуренции с обычными ресторанами и разорились. Но этот ресторан вопреки всему продолжал работать и приносить прибыль. Обычно он начинает работать после обеда и закрывается лишь утром. Постоянная публика посещает заведение ночью и ходит сюда ради крайне экзотических блюд, которые невозможно встретить в меню.

Хайди в роскошном чёрном коктейльном платье с глубоким декольте нарушила своё заведённое правило ночного посещения и пришла в ресторан после полудня. На голове у неё была шляпа с очень широкими полями, на лице тканевая маска, в которых до сих пор ходят некоторые люди после прогремевшей несколько лет назад эпидемии, что ни у кого не вызывает удивления, а глаза прикрывали большие тёмные очки.

Она заняла место в отдельной кабинке. Тут же нарисовался услужливый официант.

— Госпожа Блуди, вам как обычно?

В ответ она лишь благожелательно кивнула.

Вскоре официант принёс холодный алый густой напиток в стакане с трубочкой. Похоже на томатный сок, но не он.

— Свежая поставка, госпожа, — склонился в подобострастном поклоне официант. — Прямиком из донорского центра.

При виде напитка у Хайди затрепетали ноздри, глаза покраснели и выдвинулись верхние клыки. Она с видимым наслаждением выпила «коктейль» через трубочку, после чего с довольным видом откинулась на спинку кожаного дивана. Из глаз ушла краснота, клыки втянулись — ничто, кроме бледной кожи, больше не говорило о том, что эта красавица опасная вампирша.

— Спасибо, гарсон. Принеси пару кофе с пирожными, ко мне сейчас должен прийти гость.

Официант быстро убрал стакан с алыми разводами на стенках и вскоре вернулся с заказом. Вампирша лишь успела пригубить кофе, как к ней за столик подсел молодой и немного дёрганный рыжеволосый парень. Одет он был в обычные джинсы и кожаную куртку поверх футболки. Он даже не удосужился снять верхнюю одежду, отчего смотрелся в дорогом заведении как белая ворона.

Взор Хайди скользнул по перстню с огромным красным камнем на среднем пальце правой руки юноши, после чего застыл на его лице.

— Что скажешь, Стёпа? Надеюсь, у тебя хорошие новости?

Взор юноши не мог подняться выше декольте. Его лицо раскраснелось, дыхание участилось.

— Э-э… — он предпринял героическую попытку посмотреть в очи девушке, но «глаза» второго размера одержали победу. — Охранка не могла найти нарушителя статута. Но потом они обратили внимание на то, что милиция простецов излишне активизировалась. И через них они по дорожным камерам вычислили анимага. Он голым проехал по улицам на мопеде.

— И? — с лёгким раздражением постучала ногтями по столешнице Хайди.

— Охранка нашла этот мопед у бродяги. Он рассказал, что нашёл, то есть угнал его в порту для катеров. По всей вероятности, ваш волшебник уплыл либо в Южную Корею, либо в Японию.